עורך הדין האמריקני ברט נויבורן, שהוא פרופסור למשפטים באוניברסיטת ניו-יורק, יקבל 3.1 מיליון דולר שכר טירחה על ייעוץ שהעניק לניצולי השואה בתביעה ייצוגית שזיכתה אותם בהסדר כספי עם הבנקים בשווייץ, שהסתכם ב-1.25 מיליארד דולר. כל קבע (ה', 6.12.07) בית משפט בניו-יורק.
השופט פרדריק בלוק, פסק כי נויבורן ראוי לשכר הטרחה על עבודת הייעוץ שעשה במשך שמונה שנים, מאז 1999. על עבודה קודמת שעשה במהלך המאבק במסגרתו האשימו הניצולים בנקים בשווייץ, כי שיתפו פעולה עם הנאצים, לא גבה נויבורן שכר.
פסק הדין הביא לידי סיום את מאבקו של נויבורן נגד פרקליטי קבוצת ניצולים, ובהם עורך הדין רוברט סוויפט, שטענו כי נויבורן התנדב לעשות את העובדה חינם אין כסף. סוויפט, המייצג את כלל קבוצת ניצולי השואה, ועו"ד סמיואל דבין, עורך דין מפלורידה שהגיש התנגדויות לשכר הטרחה בשמם של 17 מחברי הקבוצה ושל קרן ניצולי השואה בארה"ב, חזרו בהם מהתנגדותם, לאחר שהשופט ג'יימס אורנסטין נתן במאי 2007 המלצה ברוח זו, שאושרה כעת בידי השופט בלוק.
"נשמתי לרווחה", אמר נויבורן לאחר ההחלטה. "זה היה הליך לא נעים ואני שמח שנגמר". נויבורן ביקש מבית המשפט לאשר לו 5.7 מיליון דולר, על-פי חישוב של 8,178.5 שעות עבודה ו-700 דולר לשעה. לאחר מכן הביע נכונות להוריד את הסכום ב-,25% ל-4.1 מיליון דולר. השופט אורנסטין קבע בפסק דין שנתן במארס, כי נויבורן ראוי לשכר טירחה וכי מספר השעות שדיווח עליהן הוא נכון. עם זאת, הטיל השופט ספק בסבירות גובה השכר שדרש נויבורן, בסך 700 דולר לשעה. השופט סבר, כי שכר של 450 דולר לשעה הוא שכר סביר יותר.
הגיע הזמן ל"שלום בבית", אמר השופט בעברית
בהחליטו לאמץ את המלצת השופט אורנסטין, ציטט השופט בלוק מהערות של עמיתו לבית המשפט, השופט אדוארד קורמן, שדן בתביעה נגד הבנקים השווייצרים. קורמן אמר, כי נויבורן זכאי ל"דמי ייעוץ". עוד אמר, כי נויבורן היה לעזר רב במשפט כולו. הוא זקף לזכותו של נויבורן את החלטת הקונגרס לפטור את ההסדר ממס ולתמוך בהחלטת קורמן לתת העדפה לתובעים שאינם אמריקנים. על אף עמדתו, לא הצליח השופט קורמן ליישב את הסכסוך בין נויבורן, סוויפט ודבין ולכן העביר את המחלוקת להכרעתו של אורנסטין, וזה כאמור המליץ לשלם לנויבורן.
בפסק הדין שאישר את ההמלצה, כתב השופט בלוק, כי נראה שנויבורן תבע שכר בסך 700 דולר לשעה, כתגובה שגויה על התנגדותם של סוויפט ודבין. "לבסוף, הסירו כל הצדדים את התנגדויותיהם והבינו שהגיע הזמן להשכין שלום, בלשון המתאימה יותר לקורבנות השואה: 'שלום בבית'", ואת שתי המלים האחרונות אמר השופט בעברית.
בתגובה על החלטת השופט בלוק, אמר עורך הדין סוויפט, כי "לאחר ששכר הטרחה הופחת על-פי המלצת השופט אורנסטין, הוא נמצא בגבול העליון של הסביר לשירותים מסוג זה".